简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

المناطق الرمادية في الصينية

يبدو
"المناطق الرمادية" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 灰区
أمثلة
  • المناطق الرمادية يا صديقي
    灰色地带 小朋友
  • ويجب إزالة " المناطق الرمادية " التي لا تشملها نظم ضبط التسلح.
    必须消除不受军控制度约束的 " 灰色区域 " 。
  • وتطرق السيد ويدن في ختام بيانه إلى " المناطق الرمادية " في تسليح الفضاء.
    威登先生最后介绍了空间武器化的 " 灰色地带 " 。
  • وأضاف أنه بعد تحديد المناطق الرمادية في المسألة، سيكون بوسع اللجنة الدخول في عملية التطوير التدريجي لهذه الجوانب في القانون الدولي على أساس التوافق.
    在明确灰色地带之后,委员会应在共识的基础上着手逐步发展国际法的这些方面。
  • إن حفظ السلام يختلف بشكل أساسي عن إنفاذ السلام، ومن شأن المجازفة في المناطق الرمادية أن تعقّد البعثات وتنال من الحيادية وتقوض المصداقية، في نفس الوقت الذي تعرّض فيه للخطر سلامة حفظة السلام وأمنهم.
    维持和平与执行和平在根本上是不同的,冒险进入灰色地带将使任务变得复杂,有损中立性,并损害信誉,同时危及维和人员的安全保障。
  • وينبغي أن يتزامن دخول المعاهدة بصيغتها المعدَّلة حيز النفاذ مع القضاء على " المناطق الرمادية " في أوروبا والتي لا يغطيها بعد نظام معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا.
    修正后的《条约》开始生效的同时,应该消除《关于修订欧洲常规武装力量条约的协定》制度尚未涵盖的欧洲 " 灰色地区 " 。
  • ومسألة المخزونات، وإدراج التريتيوم، ومشكلة فائض المخزونات، هي البعض من المناطق الرمادية في تقرير شانون التي تبدو أكثر غموضا وقد مر على التقرير عامان.
    " 夏农报告 " 中有一些灰色区域,例如储存问题、将氚包括在内的问题、多余存货的问题等。 在过了两年之后这些灰色区域的颜色更为浓重。
  • ويعمل موظفو الشركات العسكرية والأمنية الخاصة في مناطق النزاع المسلح، المتعاقدين معها كمدنيين ولكنهم يُسلَّحون كأفراداً عسكريين، في هذه " المناطق الرمادية " مع عدم يقينهم مما إذا كان وضعهم فيها وضع المقاتلين أم المدنيين.
    在武装冲突地区,跨国私营军事和保安公司的雇员是作为平民签订合同的,但却武装为军事人员;他们在这些 " 灰色区域 " 活动,而不能确定其地位是战斗员还是平民。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2